Imigrantes que vivem há 30 anos em Angola e Moçambique contam como é mais fácil se adaptar a países com língua e cultura comuns.
"Depois de 27 anos em Moçambique, posso dizer que me sinto em casa", diz o cineasta e fotógrafo Chico Carneiro, que chegou ao país em 1983.
"Moçambique é muito parecido com o Brasil, e, ao mesmo tempo, Maputo, a cidade onde eu vivo, é muito parecida com Belém do Pará, que é a capital do meu Estado."
No passado, eram as novelas que levavam a cultura do Brasil para o exterior - principalmente, mas não somente, aos países de língua portuguesa.
Em Angola, o principal mercado a céu aberto do país - o Roque Santeiro, com cerca de 8 mil vendedores informais - deve o seu nome à novela da TV Globo que foi ao ar nos anos 1980.
É possível ouvir música sertaneja, forró e, sobretudo, música evangélica com um giro rápido do dia na rádio.
data: 09 de setembro de 2010
fonte: www.estadao.com.br
Hoje,há muitos brasileiros que vêm tentar a vida em Moçambique.
ResponderExcluirA presença constante do português brasileiro no dia-a-dia moçambicano trouxe mudanças na maneira de falar local.